I’m pumped 완전 신나 흥분돼 영어로 쉽게 말하기 “I’m pumped”는 “완전 신나!”, “흥분돼!”, “기대돼!”라는 뜻으로 사용되는 영어 표현입니다. 에너지가 넘치고 기대감이 클 때, 또는 어떤 일에 대한 강한 동기부여를 느낄 때 사용할 수 있습니다. 한국어로는 “완전 들떠 있어”, “엄청 기대돼” 정도로 해석할 수 있습니다.
I’m pumped 완전 신나 흥분돼 영어로 쉽게 말하기
1. “I’m pumped”의 유래
“Pumped”라는 단어는 원래 “펌프로 공기나 액체를 주입하다”는 뜻이지만, 1970년대 이후 스포츠와 운동 관련 표현에서 “에너지가 충전된”, “흥분한”이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 특히 보디빌더들이 운동 전후로 에너지가 가득 찬 상태를 “pumped”라고 표현하면서 대중적으로 퍼졌습니다.
2. “I’m pumped”의 의미와 예문
1) 기대감이 클 때
- I’m so pumped for the concert tonight!
(오늘 밤 콘서트 완전 기대돼!) - We’re going on a trip tomorrow, and I’m pumped!
(내일 여행 가는데, 완전 신나!)
2) 에너지가 넘칠 때
- After drinking that coffee, I’m pumped and ready to work.
(커피 마시고 나니까 에너지가 넘쳐! 일할 준비됐어.) - I just finished my workout, and I’m feeling pumped!
(운동 막 끝냈는데, 완전 기분 좋고 에너지가 넘쳐!)
3. “I’m pumped”의 활용
https://youtube.com/shorts/TSML_8CGkJo
– YouTube
www.youtube.com
1) 스포츠나 운동에서
운동 전후로 기분이 고조된 상태를 표현할 때 많이 사용됩니다.
- Let’s hit the gym! I’m pumped!
(헬스장 가자! 완전 신나!)
2) 이벤트나 중요한 일이 있을 때
중요한 행사를 앞두고 기대감을 표현할 때도 사용할 수 있습니다.
- I’m pumped about my new job!
(새로운 직장 완전 기대돼!)
4. “I’m pumped”의 유의어 및 비슷한 표현
1) I’m stoked
“완전 신나!”라는 뜻으로, 특히 서핑 문화에서 유래한 표현입니다.
- I’m so stoked for the weekend!
(주말 완전 기대돼!)
2) I’m hyped
“완전 들떠 있어”라는 뜻으로, 주로 이벤트나 경기를 앞두고 기대감을 표현할 때 사용됩니다.
- Everyone is hyped about the championship game.
(모두들 챔피언십 경기 때문에 들떠 있어!)
5. 영어 회화에서의 활용
A: Are you ready for the concert?
B: Of course! I’m pumped!
(A: 콘서트 준비됐어?
B: 당연하지! 완전 신나!)
A: How do you feel about the big match tomorrow?
B: I’m pumped! I can’t wait!
(A: 내일 중요한 경기 어때?
B: 완전 기대돼! 빨리 하고 싶어!)
6. 사용 시 주의점
- “I’m pumped”는 비격식적인 표현이므로 공식적인 자리에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.
- 스포츠, 이벤트, 파티 같은 활기찬 분위기에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
7. 유의어 및 관련 표현
- I’m stoked
- I’m hyped
- I’m excited
- I’m thrilled
- I’m psyched
8. 마무리
“I’m pumped”는 기대감과 에너지가 넘칠 때 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 스포츠, 이벤트, 특별한 날을 앞두고 들뜬 기분을 자연스럽게 표현할 수 있습니다. 적절한 상황에서 활용해 보세요!
I’m pumped, 영어 표현, 신나는 순간, 기대감, 에너지 넘치는 표현, 영어 회화