Once in a blue moon 가뭄에 콩 나듯 영어로 쉽게 말하기 “Once in a blue moon”은 “아주 가끔”, “드문 일”이라는 뜻으로 사용되는 영어 표현입니다. 이 표현은 어떤 일이 극히 드물게 발생할 때 쓰이며, 한국어로는 “가뭄에 콩 나듯”이라는 표현과 비슷합니다.
Once in a blue moon 가뭄에 콩 나듯 영어로 쉽게 말하기
1. “Once in a blue moon”의 유래
“Blue moon”이라는 표현은 실제로 달이 파란색으로 변하는 것이 아니라, 한 달에 보름달이 두 번 뜰 때 두 번째 보름달을 의미합니다. 이는 약 2~3년에 한 번씩 발생하는 희귀한 현상으로, 여기서 유래하여 “Once in a blue moon”이란 표현이 “아주 드물게 일어나는 일”을 뜻하게 되었습니다.
2. “Once in a blue moon”의 의미와 예문
1) 아주 드물게 발생하는 일
https://youtube.com/shorts/Z74URE1b4Vg?feature=share
– YouTube
www.youtube.com
- He only calls me once in a blue moon.
(그는 아주 가끔 나에게 전화해.) - We go out for dinner as a family once in a blue moon.
(우리는 가족끼리 저녁을 먹으러 나가는 일이 아주 드물다.)
2) 예상치 못한 드문 일
- I eat fast food once in a blue moon because I prefer home-cooked meals.
(나는 패스트푸드를 거의 안 먹어. 가끔 한 번 먹는 정도야.) - She gets angry once in a blue moon. She’s usually very calm.
(그녀가 화를 내는 건 정말 드문 일이야. 보통은 아주 차분하거든.)
3. “Once in a blue moon”의 활용
1) 어떤 습관이 드물다는 것을 표현할 때
자주 하지 않는 행동이나 습관에 대해 말할 때 유용한 표현입니다.
- I exercise once in a blue moon, but I know I should do it more often.
(나는 운동을 거의 안 해, 하지만 더 자주 해야 하는 걸 알아.)
2) 예상치 못한 기회나 사건을 설명할 때
어떤 일이 예상보다 드물게 발생했을 때 사용할 수 있습니다.
- He buys expensive gifts once in a blue moon, so this must be a special occasion.
(그가 비싼 선물을 사는 건 거의 없는데, 이번에는 정말 특별한 날인가 보네.)
4. “Once in a blue moon”의 유의어 및 비슷한 표현
1) Hardly ever
“거의 하지 않는다”라는 뜻으로, 자주 하지 않는 일을 표현할 때 사용됩니다.
- I hardly ever eat junk food.
(나는 거의 정크푸드를 먹지 않아.)
2) Rarely
“드물게”라는 뜻으로, 특정한 행동이 거의 일어나지 않을 때 사용됩니다.
- She rarely takes a day off from work.
(그녀는 거의 휴가를 내지 않는다.)
5. 영어 회화에서의 활용
A: Do you ever go to concerts?
B: Once in a blue moon. I prefer listening to music at home.
(A: 너 콘서트 자주 가?
B: 아주 가끔. 나는 집에서 음악 듣는 걸 더 좋아해.)
A: You actually cooked dinner? That’s rare!
B: Yeah, I do it once in a blue moon.
(A: 네가 직접 저녁을 만들었다고? 정말 드문 일이네!
B: 응, 아주 가끔 해.)
6. 사용 시 주의점
- “Once in a blue moon”은 주로 긍정적인 상황에서 사용되지만, 부정적인 맥락에서도 사용할 수 있습니다.
- 비즈니스 환경에서는 “very rarely”나 “infrequently” 같은 좀 더 포멀한 표현이 더 적절할 수 있습니다.
7. 유의어 및 관련 표현
- Hardly ever
- Rarely
- Every now and then
- Once in a while
- Few and far between
8. 마무리
“Once in a blue moon”은 아주 드물게 발생하는 일을 표현할 때 유용한 표현입니다. 일상 대화에서 자주 사용되며, 재미있는 비유 표현이므로 문맥에 맞게 활용해 보세요.
Once in a blue moon, 드문 일, 영어 표현, 회화 표현, 가끔 발생하는 일
2024.11.22 – [언어/영어] – Come to One’s Mind 영어 표현 공부
Come to One’s Mind 영어 표현 공부
오늘의 영어 표현 공부에서는 “come to one’s mind”라는 표현을 자세히 살펴보겠습니다. 이 표현은 어떤 생각이나 아이디어가 갑자기 떠오르는 상황에서 사용됩니다. 일상 대화에서 자주 사용되며,
aboda.kr