Cross the line 선을 넘다 영어로

0
13

Cross the line 선을 넘다 영어로 “Cross the line”은 “선을 넘다” 또는 “불법적이거나 부적절한 행동을 하다”라는 의미로 사용되는 표현입니다. 이 표현은 어떤 규칙이나 도덕적 기준을 넘어서서 잘못된 행동을 하거나 다른 사람의 권리를 침해하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

Cross the line 선을 넘다 영어로

Cross the line 선을 넘다 영어로
Cross the line 선을 넘다 영어로

1. “Cross the line”의 기본 의미

“Cross the line”은 어떤 기준을 넘어서서 허용되지 않거나 부적절한 행동을 했을 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 사회적, 도덕적, 법적 선을 넘어서는 행동을 강조할 때 쓰입니다. 예를 들어, 개인적인 공간을 침범하거나, 적절하지 않은 농담을 하는 경우 등을 나타낼 수 있습니다.

예문

https://youtube.com/shorts/QF7B6bl85bQ

– YouTube

www.youtube.com

 

  • His comment about her appearance really crossed the line.
    (그의 그녀의 외모에 관한 댓글은 정말 선을 넘었다.)
  • She felt that her coworker had crossed the line with his inappropriate joke.
    (그녀는 동료가 부적절한 농담을 하며 선을 넘었다고 느꼈다.)
  • The coach said that the players had crossed the line with their behavior during the game.
    (코치는 선수들이 경기 중 행동으로 선을 넘었다고 말했다.)

2. “Cross the line”의 다양한 활용

  • 직장 내 상황: 직장에서의 행동이 부적절하거나 비즈니스 규칙을 위반할 때.
    예: I think he crossed the line when he sent that email to the whole office.
    (그가 그 이메일을 전체 사무실에 보냈을 때 선을 넘은 것 같아.)
  • 개인적 상황: 친구나 연인 관계에서 상대방을 불쾌하게 만들거나 경계를 넘을 때.
    예: I know we joke around, but sometimes you cross the line with your comments.
    (우리는 농담을 주고받지만, 가끔 네가 내 댓글로 선을 넘는 것 같아.)
  • 사회적 규범: 사회적 규범이나 도덕적 기준을 넘어서서 문제가 될 때.
    예: He crossed the line when he started spreading false rumors about her.
    (그가 그녀에 대해 거짓 루머를 퍼뜨렸을 때 선을 넘은 거야.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Go too far: “너무 지나치다”는 뜻으로, 선을 넘어서는 행동을 강조하는 표현.
    예: His behavior at the party really went too far.
    (그의 파티에서의 행동은 정말 지나쳤다.)
  • Step out of bounds: “경계를 벗어나다”는 뜻으로, 규칙이나 한계를 넘는 행동을 의미.
    예: She stepped out of bounds by making personal comments about her boss.
    (그녀는 상사에 대해 개인적인 말을 하며 경계를 넘었다.)
  • Overstep the mark: “선을 넘다”는 의미로, 다른 사람의 권리나 한계를 넘는 행동을 표현.
    예: It’s important to know when you’re overstepping the mark in a conversation.
    (대화에서 언제 선을 넘는지 아는 것이 중요하다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think he went too far with that comment?
B: Yes, he definitely crossed the line.
(A: 그 댓글로 그는 너무 지나쳤다고 생각해?
B: 응, 그는 확실히 선을 넘었어.)

A: I can’t believe she did that!
B: Yeah, that really crosses the line.
(A: 그녀가 그렇게 했다고 믿을 수가 없어!
B: 응, 정말 선을 넘었어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Cross the line”은 항상 부정적인 상황에서 사용됩니다. 이는 누군가가 부적절하거나, 비도덕적인 행동을 했을 때 그 행동을 비판하는 의미를 담고 있습니다.
  • 이 표현은 친구나 가까운 사람들과의 대화에서 사용될 수 있지만, 공식적인 상황에서는 좀 더 격식 있는 표현을 사용해야 할 수도 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Go too far
  • Step out of bounds
  • Overstep the mark
  • Push the envelope
  • Break the rules

7. 마무리

“Cross the line”은 다른 사람의 권리나 사회적 규범을 넘는 행동을 묘사하는 유용한 표현입니다. 대화에서 이 표현을 사용하면, 상대방이 부적절하거나 비도덕적인 행동을 했을 때 그 상황을 명확하게 표현할 수 있습니다. 이를 통해 자신이 어떤 상황에서 선을 넘었는지 경고할 수 있으며, 보다 바람직한 대화를 이끌어낼 수 있습니다.

cross the line,선을 넘다,영어 표현,부적절한 행동,영어 회화,일상 표현,비도덕적 행동,사회적 규범,대화 표현