All over the map 여기저기 흩어져 있다, 혼란스럽다 영어로 ㅣ “All over the map”는 “여기저기 흩어져 있다”, “일관성이 없다”, 또는 “혼란스럽다”라는 뜻으로, 특정 주제나 행동이 명확한 방향이나 초점을 잃고 다양하거나 산만한 상태를 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 대화나 계획이 산만하거나 한정된 주제 없이 흩어진 상태를 설명할 때 사용됩니다.
All over the map 여기저기 흩어져 있다, 혼란스럽다 영어로
1. “All Over the Map”의 유래
“All over the map”는 지도(map) 위에 무작위로 흩어져 있는 여러 장소를 비유적으로 나타낸 표현입니다. 이는 대화, 생각, 또는 행동이 명확한 방향 없이 흩어져 있다는 느낌을 전달하며, 20세기 중반 미국 영어에서 일반적으로 사용되기 시작했습니다.
2. “All Over the Map”의 기본 의미
“All over the map”는 한정된 초점 없이 다양한 방향으로 흩어진 상태를 나타냅니다. 이는 대화가 명확하지 않거나, 계획이 산만하거나, 행동이 일관되지 않을 때 사용할 수 있는 표현입니다.
예문
https://youtube.com/shorts/lABatlWe7pU
– YouTube
www.youtube.com
- “The conversation was all over the map, jumping from politics to movies to food.”
(그 대화는 여기저기 흩어져서 정치에서 영화, 음식까지 옮겨 다녔어.) - “Her ideas for the project are all over the map and lack focus.”
(그녀의 프로젝트 아이디어는 산만하고 초점이 없어.) - “The reviews for the movie are all over the map, with some loving it and others hating it.”
(그 영화에 대한 리뷰는 엇갈려서 어떤 사람은 좋아하고 다른 사람은 싫어했어.)
3. “All Over the Map”의 다양한 활용
- 대화에서: 대화 주제가 명확하지 않고 여러 방향으로 흩어질 때.
예: “We need to stay focused. Our discussion is all over the map.”
(우리 초점을 맞춰야 해. 대화가 산만해지고 있어.) - 계획에서: 계획이나 전략이 일관성이 없을 때.
예: “The team’s approach to the problem is all over the map.”
(팀의 문제 해결 접근법이 일관되지 않아.) - 리뷰와 의견: 다양한 의견이 모여 통일성이 없을 때.
예: “Customer feedback is all over the map, so it’s hard to draw conclusions.”
(고객 피드백이 제각각이라 결론을 내리기가 어려워.)
4. 비슷한 표현과 비교
- Scattered: “흩어져 있다”는 뜻으로, 비슷한 뉘앙스를 가짐.
예: “Her thoughts were scattered, making it hard to understand her point.”
(그녀의 생각이 흩어져 있어서 요점을 이해하기 어려웠어.) - Disorganized: “정리가 안 된” 또는 “혼란스러운”이라는 뜻으로, 계획이나 행동이 정돈되지 않은 상태를 나타냄.
예: “The presentation was disorganized and hard to follow.”
(발표가 정리가 안 돼서 따라가기 힘들었어.) - Lacking focus: “초점이 없다”는 뜻으로, 명확한 방향성이 없음을 강조.
예: “Their campaign is lacking focus and needs clearer objectives.”
(그들의 캠페인은 초점이 없고 더 명확한 목표가 필요해.)
5. 영어 회화에서의 활용
A: How was the meeting?
B: Honestly, it was all over the map. Everyone had different opinions.
(A: 회의는 어땠어?
B: 솔직히, 산만했어. 모두가 다른 의견을 가지고 있었어.)
A: What’s the feedback on our new product?
B: It’s all over the map. Some people love it, others don’t.
(A: 새 제품에 대한 피드백은 어때?
B: 엇갈려. 어떤 사람은 좋아하고, 다른 사람은 그렇지 않아.)
6. 사용 시 주의점
- “All over the map”는 비공식적인 표현으로, 일상 대화나 직장에서 캐주얼하게 사용하기 적합합니다.
- 주로 부정적인 맥락에서 사용되지만, 다양한 의견이나 상황을 중립적으로 설명할 때도 쓸 수 있습니다.
7. 유의어 및 관련 표현
- Scattered
- Disorganized
- Lacking focus
- All over the place
- Unfocused
8. 마무리
“All over the map”는 대화나 계획, 또는 의견이 일관성 없이 흩어져 있거나 혼란스러운 상황을 묘사하는 표현입니다. 일상생활과 직장 대화에서 이 표현을 활용하여 산만하거나 다양한 상태를 간결하게 설명해 보세요!
all over the map, 일관성 없음, 영어 표현, 영어 회화, 산만함, 영어 학습, 대화 표현, 혼란스러운 상황, 업무 영어, 의견 표현
2024.12.23 – [언어/영어] – “Pull an All-Nighter” 밤새워 공부하거나 일하다 영어로 표현하기 🌙📚