Sitting duck 쉬운 목표 영어로 쉽게 말하기 “Sitting duck”는 “쉽게 공격당할 대상”, “무방비 상태의 목표”라는 뜻으로, 위협이나 위험에 노출되어 있으며 방어할 수 없는 상태를 나타내는 표현입니다. 이는 타겟이 되어 쉽게 당할 수 있는 사람이나 사물을 설명할 때 사용됩니다.
Sitting duck 쉬운 목표 영어로 쉽게 말하기
1. “Sitting Duck”의 유래
“Sitting duck”이라는 표현은 사냥에서 유래되었습니다. 물 위에 앉아 있는 오리는 날아다니는 오리보다 쉽게 맞출 수 있기 때문에, 사냥꾼들에게는 쉬운 목표였습니다. 이 개념이 확장되어, 위험에 처해 있지만 피할 수 없는 사람이나 사물을 묘사하는 데 사용되기 시작했습니다.
2. “Sitting Duck”의 기본 의미
“Sitting duck”은 어떤 이유로 인해 방어할 수 없는 상태에 처했거나, 쉽게 공격당할 수 있는 위치에 있는 사람이나 대상을 설명할 때 사용됩니다. 이는 물리적인 위험뿐만 아니라, 사기, 비판, 공격 등 다양한 맥락에서 활용될 수 있습니다.
예문
- “Without a security system, our house is a sitting duck for burglars.”
(보안 시스템이 없으면 우리 집은 도둑들에게 무방비 상태야.) - “The company was a sitting duck for lawsuits after the scandal broke.”
(그 스캔들이 터진 후, 그 회사는 소송을 당하기 쉬운 상태가 되었어.) - “Walking alone in that neighborhood at night makes you a sitting duck for muggers.”
(그 동네에서 밤에 혼자 걷는 건 강도들에게 무방비 상태가 되는 거야.)
3. “Sitting Duck”의 다양한 활용
- 보안 및 안전: 물리적으로 위험한 상태를 묘사할 때.
예: “Without any cover, the soldiers were sitting ducks in the open field.”
(엄폐물이 없어서 군인들은 벌판에서 무방비 상태였어.) - 비즈니스 및 법적 문제: 공격당하기 쉬운 상황을 설명할 때.
예: “After the data breach, the company became a sitting duck for cybercriminals.”
(데이터 유출 이후, 그 회사는 해커들에게 무방비 상태가 되었어.) - 일상 생활: 타인의 비판이나 조롱을 쉽게 받을 상황을 설명할 때.
예: “Wearing that outfit to a job interview made him a sitting duck for criticism.”
(그 옷을 입고 면접에 가는 건 비판받기 쉬운 행동이야.)
4. 비슷한 표현과 비교
- Easy target: “쉬운 표적”이라는 뜻으로, 쉽게 공격당할 수 있는 상태를 의미.
예: “Without proper defenses, our system is an easy target for hackers.”
(적절한 방어 시스템이 없으면, 우리의 시스템은 해커들에게 쉬운 표적이야.) - Defenseless: “방어할 수 없는”이라는 뜻으로, 보호받지 못하는 상태를 강조.
예: “The villagers were left defenseless after the storm.”
(폭풍이 지나간 후 마을 주민들은 무방비 상태로 남겨졌어.) - At the mercy of: “자비를 기대할 수밖에 없는”이라는 뜻으로, 외부 요인에 의해 쉽게 영향을 받는 상태를 묘사.
예: “Without a contract, we are at the mercy of the supplier.”
(계약이 없으면 우리는 공급업체의 자비에 의존해야 해.)
5. 영어 회화에서의 활용
A: Should we park in that dark alley?
B: No way! That would make us sitting ducks for thieves.
(A: 저 어두운 골목에 주차할까?
B: 절대 안 돼! 그러면 도둑들에게 무방비 상태가 될 거야.)
A: The company didn’t update its security system for years.
B: That makes them a sitting duck for cyberattacks.
(A: 그 회사는 몇 년 동안 보안 시스템을 업데이트하지 않았어.
B: 그럼 해킹 공격에 무방비 상태겠네.)
6. 사용 시 주의점
- “Sitting duck”은 위험한 상황이나 취약한 상태를 묘사하는 데 사용되므로, 상대방을 불쾌하게 만들지 않도록 신중하게 사용해야 합니다.
- 이 표현은 종종 비유적으로 사용되지만, 실제 물리적 위험을 설명할 때도 효과적입니다.
7. 유의어 및 관련 표현
- Easy target
- Defenseless
- At the mercy of
- Vulnerable
- Exposed
8. 마무리
“Sitting duck”은 방어할 수 없는 상태에서 쉽게 공격당하거나 피해를 입을 가능성이 높은 상황을 설명하는 데 매우 유용한 표현입니다. 비즈니스, 보안, 일상 대화 등 다양한 맥락에서 활용할 수 있으므로, 적절한 상황에서 사용해 보세요!
sitting duck, 무방비 상태, 쉬운 목표, 영어 표현, 영어 회화, 위험한 상황, 영어 학습, 대화 표현, 취약성, 방어 불가
2024.12.15 – [언어/영어] – That’s One Way to Look at It 그렇게도 볼 수 있겠네 영어로