Out of sorts 기분이 좋지 않다 영어로 쉽게 말하기 “Out of sorts”는 “기분이 좋지 않다” 또는 “몸 상태가 좋지 않다”는 의미의 표현입니다. 이 표현은 신체적 또는 정신적으로 불편하거나 어지러운 상태를 설명할 때 사용됩니다. 보통 일시적으로 기분이 좋지 않거나 건강이 좋지 않을 때 사용되며, 상대방에게 자신이 잘못된 상태에 있음을 전달하는 데 유용합니다.
Out of sorts 기분이 좋지 않다 영어로 쉽게 말하기
1. “Out of sorts”의 의미
“Out of sorts”는 누군가가 기분이 나쁘거나 몸이 좋지 않아서 평소와 다른 상태일 때 사용됩니다. 일반적으로 몸이 아프거나 스트레스를 받거나 정신적으로 지쳐 있을 때 이 표현을 사용합니다. 이 표현은 일시적인 불편함을 나타내는 데 유용합니다.
2. “Out of sorts”의 예문
https://youtube.com/shorts/4XiapYC5b3c
– YouTube
www.youtube.com
1) 기분이 좋지 않거나 불편할 때
- I’ve been feeling a bit out of sorts lately.
(최근에 조금 기분이 좋지 않다.) - She’s out of sorts because she didn’t get enough sleep last night.
(그녀는 어젯밤 잠을 충분히 자지 못해서 기분이 좋지 않다.)
2) 몸 상태가 좋지 않을 때
- He’s out of sorts today and might not come to work.
(그는 오늘 몸 상태가 좋지 않아 일을 하지 못할 수도 있다.) - I think I’m coming down with something; I feel a little out of sorts.
(뭔가 몸이 안 좋은 것 같아; 조금 기분이 안 좋다.)
3. “Out of sorts”의 활용
1) 감정적인 불편함을 표현할 때
이 표현은 감정적으로 불안정한 상태일 때도 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 스트레스나 불안감으로 인해 평소처럼 기분이 좋지 않을 때 “out of sorts”를 사용할 수 있습니다.
- After the argument, he was really out of sorts for the rest of the day.
(논쟁 후, 그는 남은 하루 동안 정말 기분이 좋지 않았다.)
2) 일시적인 신체적 불편함을 나타낼 때
“Out of sorts”는 일시적인 신체적 불편함을 나타낼 때도 자주 사용됩니다. 예를 들어, 감기 증상이나 피로 때문에 몸 상태가 나쁠 때 이 표현을 사용합니다.
- I’m a bit out of sorts today because I didn’t get much sleep.
(오늘은 잠을 많이 자지 못해서 몸 상태가 좀 안 좋다.)
4. “Out of sorts”의 유의어 및 비슷한 표현
1) Under the weather
“Under the weather”는 “몸이 안 좋다”는 의미의 표현으로, “out of sorts”와 매우 유사한 의미를 가집니다. 주로 가벼운 몸살이나 감기 증상과 같은 불편함을 나타낼 때 사용됩니다.
- He’s feeling a bit under the weather today, so he might stay home.
(그는 오늘 몸이 좀 안 좋다 해서 집에 있을지도 모른다.)
2) Not oneself
“Not oneself”는 “자신이 아닌 것 같다”는 뜻으로, “out of sorts”와 비슷하게 자신이 평소와 다른 상태임을 나타낼 때 사용됩니다.
- She’s been acting a bit strange lately. She’s not herself.
(그녀는 요즘 조금 이상하게 행동하고 있다. 평소 같지 않다.)
5. “Out of sorts”의 활용 예시
A: You look tired today. Are you okay?
B: I’m a little out of sorts today; I didn’t sleep well last night.
(A: 오늘 피곤해 보인다. 괜찮아?
B: 오늘은 몸 상태가 좀 안 좋다. 어젯밤에 잠을 잘 못 잤어.)
A: You seem off today. What’s going on?
B: I’m just a bit out of sorts, I have a headache.
(A: 오늘 너 좀 이상하다. 무슨 일이야?
B: 그냥 몸 상태가 안 좋다, 머리가 아프다.)
6. 마무리
“Out of sorts”는 일시적인 신체적, 감정적 불편함을 표현할 때 유용한 표현입니다. 이 표현은 상대방에게 자신이 평소와 다른 상태임을 자연스럽게 전달할 수 있습니다. 몸이 좋지 않거나 기분이 좋지 않을 때 사용하면 효과적으로 의사를 표현할 수 있습니다.
out of sorts, 몸 상태, 기분이 안 좋다, 영어 표현, 일시적 불편함, 영어 회화, 신체적 불편함, 스트레스