Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기

0
4

Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기 “Not on my watch”는 “내가 있는 한 절대 안 돼”, “내가 책임지고 있는 동안에는 그런 일은 없을 거야”라는 뜻으로, 자신이 관여하고 있는 상황에서 특정한 일이 발생하지 않도록 하겠다는 강한 의지를 표현할 때 사용됩니다. 이는 주로 단호함과 책임감을 강조할 때 쓰이는 표현입니다.

Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기

Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기
Not on my watch 어림도 없지 영어로 쉽게 말하기

1. “Not On My Watch”의 유래

‘아보다, 아는만큼 보인다.’에서 업로드한 동영상

 

“Not on my watch”는 군대와 해군의 용어에서 유래되었습니다. “Watch”는 경비를 서거나 지키는 시간을 의미하며, 경비 중에 어떤 일이 발생하지 않도록 책임을 진다는 의미로 사용되었습니다. 이 표현은 이후 일반 대화에서도 자신의 감독 아래에서는 그런 일이 허용되지 않음을 단호하게 표현하는 데 사용됩니다.

2. “Not On My Watch”의 기본 의미

“Not on my watch”는 자신이 있는 동안에는 절대 그런 일이 일어나지 않을 것이라고 강조하는 표현입니다. 이는 상황에 대한 책임감과 단호함을 보여줍니다.

예문

https://youtube.com/shorts/NZse2pXp7Uw

 

  • “You want to cut corners on this project? Not on my watch.”
    (이 프로젝트에서 대충하려고? 내가 있는 한 절대 안 돼.)
  • “They want to break the rules? Not on my watch.”
    (그들이 규칙을 어기려고 한다고? 내가 있는 한 절대 안 돼.)
  • “I’ll make sure no one gets hurt. Not on my watch.”
    (아무도 다치지 않도록 할 거야. 내가 있는 한 그런 일은 없을 거야.)

3. “Not On My Watch”의 다양한 활용

  • 책임감 있는 상황: 자신이 책임지고 있는 일을 확실히 관리할 때.
    예: “The team won’t miss the deadline. Not on my watch.”
    (팀이 마감일을 놓치는 일은 없을 거야. 내가 있는 한 그런 일은 없어.)
  • 규칙 유지: 규칙이나 기준을 어기는 것을 막을 때.
    예: “Cheating on this test? Not on my watch.”
    (이 시험에서 부정행위? 내가 있는 한 그런 일은 없을 거야.)
  • 보호와 안전: 누군가를 보호하거나 위험을 막겠다는 의지를 표현할 때.
    예: “I’ll protect this team with everything I’ve got. Not on my watch.”
    (나는 가진 모든 걸 다해 이 팀을 지킬 거야. 내가 있는 한 그런 일은 없을 거야.)

4. 비슷한 표현과 비교

  • Over my dead body: “내가 죽고 난 후에나 가능할 거야”라는 뜻으로, 더 강하고 감정적인 표현.
    예: “You want to quit the team? Over my dead body.”
    (너가 팀을 떠난다고? 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안 돼.)
  • Not while I’m around: “내가 있는 동안에는 안 돼”라는 뜻으로, 비슷한 의미를 가짐.
    예: “You think you can slack off? Not while I’m around.”
    (너가 태만하게 굴 수 있다고 생각해? 내가 있는 동안엔 안 돼.)
  • No way: “절대 안 돼”라는 뜻으로, 단순히 거부를 나타냄.
    예: “You’re not skipping class. No way.”
    (너 수업 빠질 거라고? 절대 안 돼.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: Do you think they’ll try to take advantage of the situation?
B: Not on my watch. I’ll make sure they follow the rules.
(A: 그들이 이 상황을 이용하려고 할 것 같아?
B: 내가 있는 한 그런 일은 없을 거야. 규칙을 따르게 할 거야.)

A: Are you okay with them cutting the budget for this project?
B: Not on my watch. We need every dollar to make this work.
(A: 그들이 이 프로젝트 예산을 삭감하는 걸 괜찮다고 생각해?
B: 내가 있는 한 그런 일은 안 돼. 이걸 성공시키려면 모든 예산이 필요해.)

6. 사용 시 주의점

  • “Not on my watch”는 비공식적이며 단호함을 표현하는 데 적합합니다. 주로 캐주얼한 대화에서 사용됩니다.
  • 더 격식 있는 자리에서는 “I will ensure this doesn’t happen” 같은 표현을 사용하는 것이 적합할 수 있습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Over my dead body
  • Not while I’m around
  • No way
  • It’s not happening
  • I won’t allow it

8. 마무리

“Not on my watch”는 자신이 책임지고 있는 상황에서 강한 의지를 표현할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 보호, 책임감, 또는 단호함을 전달하는 데 유용하며, 친구나 동료와의 캐주얼한 대화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다음 대화에서 적절히 활용해보세요!

not on my watch, 단호한 표현, 책임감, 영어 표현, 영어 회화, 강한 의지, 영어 학습, 대화 표현, 일상 영어, 상황 관리

2024.12.16 – [언어/영어] – 서둘러! “Hurry Up” 말고 영어로 “Make It Snappy”

서둘러! “Hurry Up” 말고 영어로 “Make It Snappy”

안녕하세요, 여러분! 오늘은 “Hurry up” 대신 사용할 수 있는 표현 “Make it snappy”에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 누군가에게 빠르게 행동해 달라고 요청할 때 유용합니다. 그럼 이 표현의 의미와

aboda.kr