Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기 “Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 매우 작은 양이나 정도를 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 것을 조금만 더 넣거나, 조금만 더 할 때 “just a smidge”를 사용하여 과장하지 않고 적당히 조금을 강조할 수 있습니다.
Just a smidge 조금 약간 영어로 말하기
1. “Just a smidge”의 의미
“Just a smidge”는 “조금” 또는 “약간”이라는 뜻으로, 대개 작은 양을 말할 때 사용됩니다. “Smidge”는 “smidgen”의 약자로, 매우 적은 양을 나타내는 비공식적인 표현입니다. 이 표현은 과장되지 않으면서도 적당히 작은 양을 강조할 때 유용합니다.
2. “Just a smidge”의 예문
https://youtube.com/shorts/wheVQsGpww4
– YouTube
www.youtube.com
1) 음식이나 음료에서
- Can you add just a smidge of salt to the soup?
(수프에 소금 조금만 넣어줄 수 있어?) - Just a smidge of cream will make the coffee taste better.
(크림을 약간만 넣으면 커피 맛이 더 좋아져.)
2) 크기나 정도에서
- The dress is just a smidge too tight for me.
(그 드레스는 나에게 조금만 더 꽉 끼어.) - She was just a smidge late for the meeting.
(그녀는 회의에 조금만 늦었다.)
3. “Just a smidge”의 활용
1) 약간의 변화나 차이를 나타낼 때
“Just a smidge”는 아주 작은 차이나 변화를 나타낼 때 유용하게 사용됩니다. 이는 대개 큰 차이가 아닌, 작은 변화를 표현할 때 사용됩니다.
- His new hairstyle is just a smidge different from the last one.
(그의 새 헤어스타일은 이전과 조금만 다르다.)
2) 더 나은 상태나 개선을 나타낼 때
“Just a smidge”는 물리적이거나 감정적인 상태가 조금 개선되었을 때 사용할 수 있습니다. 이는 비교적 미미한 개선을 나타냅니다.
- I feel just a smidge better after resting.
(휴식을 취한 후 나는 조금만 더 나아진 기분이다.)
4. “Just a smidge”의 유의어 및 비슷한 표현
1) A little bit
“A little bit”은 “just a smidge”와 비슷한 의미를 가지며, 조금만 차이가 있을 때 자주 사용됩니다. “A little bit”은 더 일반적이고 널리 쓰이는 표현입니다.
- Can you add a little bit of sugar to my tea?
(차에 설탕을 조금만 더 넣어줄 수 있어?)
2) Just a tad
“Just a tad”는 “just a smidge”와 같은 의미로, “조금만 더” 또는 “약간”을 강조하는 표현입니다. “Tad”는 더 구어체적인 표현입니다.
- The cake is just a tad too sweet for me.
(그 케이크는 나에게 조금만 더 달다.)
5. “Just a smidge”의 활용 예시
A: Is the dress too tight?
B: It’s just a smidge tight, but it’s okay.
(A: 드레스가 너무 꽉 끼니?
B: 조금만 꽉 끼지만 괜찮아.)
A: How was the movie?
B: It was good, but just a smidge predictable.
(A: 영화 어땠어?
B: 괜찮았지만, 조금만 예측 가능했어.)
6. 마무리
“Just a smidge”는 아주 작은 정도나 양을 표현할 때 사용하는 간단하면서도 유용한 표현입니다. 이 표현은 대개 사소한 차이나 변화를 나타내는 데 사용되며, 일상적인 대화에서 자주 활용될 수 있습니다. “Just a smidge”를 사용하면 작은 차이를 강조하면서도 자연스럽게 대화할 수 있습니다.
just a smidge, 영어 표현, 영어 회화, 작은 차이, 일상 대화, 표현법, 조금, 미세한 변화