Double down 더 강력하게 하다 영어로 쉽게 말해보자

0
2

“Double down”은 어떤 상황에서 자신이 이미 선택한 행동이나 입장을 더욱 확고히 하고, 그에 더 많은 노력을 기울이겠다는 의미의 표현입니다. 주로 어려운 상황에서도 자신의 입장을 고수하며 더 많은 자원이나 시간을 투자하려는 의지를 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 원래 도박에서 유래되었으나, 지금은 일반적인 상황에서도 널리 사용되고 있습니다.

Double down 더 강력하게 하다 영어로 쉽게 말해보자

1. “Double down”의 유래

“Double down”은 도박에서 비롯된 표현입니다. 블랙잭 게임에서 플레이어가 처음 두 카드를 받은 후, 추가로 한 장의 카드를 받기 위해 배팅을 두 배로 늘리는 전략을 의미합니다. 이때, 추가 카드를 받는 대신 배팅액을 두 배로 늘리는 것이므로, 플레이어는 자신이 가진 카드가 유리하다고 판단하고 더 큰 리스크를 감수하는 결정을 내리는 것입니다. 이와 같은 상황에서 유래된 “double down”은 이제 일상 대화에서도 어떤 일에 더 많은 에너지를 투자하거나 확고히 결정을 내리는 상황에 사용됩니다.

2. “Double down”의 기본 의미

‘아보다, 아는만큼 보인다.’에서 업로드한 동영상

 

“Double down”은 기본적으로 ‘더 많은 자원이나 노력을 투입하여 한 방향으로 결단을 내리는 것’을 의미합니다. 이것은 흔히 어떠한 일이나 계획을 계속 밀고 나가면서 더 많은 시간을 투자하거나 강력한 입장을 고수하는 상황에서 사용됩니다. 어떤 일에 대해 회의적이거나 반대하는 의견이 있을 때, 그것을 극복하려는 의지를 나타내기 위해 사용됩니다.

예문

  • “Despite the challenges, the company decided to double down on their new marketing strategy.”
    (도전적인 상황에도 불구하고, 회사는 새로운 마케팅 전략에 더 많은 자원을 투자하기로 결정했다.)
  • “When the plan started to fail, instead of giving up, he decided to double down and work harder.”
    (계획이 실패하기 시작했을 때, 그는 포기하지 않고 더 많은 노력을 기울이기로 결심했다.)
  • “She’s going to double down on her career and focus more on her job from now on.”
    (그녀는 앞으로 자신의 경력에 더 집중하고 더 많은 노력을 기울일 것이다.)

3. “Double down”의 활용

  • 비즈니스에서: 기업이나 조직이 전략이나 계획을 수정하거나 변경하기보다는, 기존 전략을 더욱 강화하여 밀고 나갈 때 사용됩니다.
    예: “In a competitive market, it’s important to double down on the areas where you have the most potential.”
    (경쟁이 치열한 시장에서 가장 큰 잠재력이 있는 분야에 더 많은 자원을 투자하는 것이 중요합니다.)
  • 개인적인 목표에서: 개인이 목표를 향해 더 많은 에너지를 쏟거나, 계획이 어려움을 겪을 때 그것을 극복하려는 의지를 표현할 때 사용됩니다.
    예: “If you really want to pass the exam, you need to double down on your study schedule.”
    (시험을 정말 통과하고 싶다면, 공부 계획에 더 많은 노력을 기울여야 합니다.)
  • 스포츠에서: 스포츠 경기에서 팀이나 선수가 경기를 더 강하게 몰아가거나, 상황을 뒤집기 위해서 전력을 다하는 경우에도 사용됩니다.
    예: “The team decided to double down on defense in the second half to try and win the game.”
    (팀은 경기를 이기기 위해서 후반에 방어에 더 집중하기로 결정했다.)

4. “Double down”의 비슷한 표현들

  • Go all in: 도박에서 유래한 표현으로, “double down”과 비슷하게 모든 자원을 한 번에 투입하겠다는 의미입니다.
    예: “I’m going all in on this new project. I believe it’s going to be a success.”
    (이번 새로운 프로젝트에 모든 걸 걸어요. 성공할 거라고 믿어요.)
  • Bet the farm: 이 표현은 ‘모든 것을 걸다’는 의미로, “double down”과 유사하게 큰 리스크를 감수하고 모든 자원을 투자하는 상황에서 사용됩니다.
    예: “He’s betting the farm on this startup, hoping it will become the next big thing.”
    (그는 이 스타트업에 모든 걸 걸고 있습니다. 이게 다음 큰 일이 될 거라고 믿고요.)
  • Stick with it: 어떤 일이나 계획을 포기하지 않고 끝까지 밀고 나간다는 의미입니다.
    예: “You might face setbacks, but you need to stick with it and not give up.”
    (문제가 생길 수 있지만, 포기하지 말고 끝까지 밀고 나가세요.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: “I’m not sure if this new product is going to work, maybe we should rethink it.”
B: “No, we should double down on it. We’ve already invested too much time and money.”
(A: 이 새로운 제품이 잘 될지 모르겠어요, 아마 다시 생각해 봐야 할 것 같아요.
B: 아니요, 우리는 이미 너무 많은 시간과 돈을 투자했어요. 계속 밀고 나가야 해요.)

A: “The project isn’t going as planned. Maybe we should try something different.”
B: “No, let’s double down. We’re so close to making it work.”
(A: 프로젝트가 계획대로 진행되지 않아요. 아마 다른 방법을 시도해야 할 것 같아요.
B: 아니요, 계속 밀고 나가요. 이제 거의 성공할 것 같아요.)

6. 사용 시 주의점

  • “Double down”은 때로 위험을 감수하고 더 큰 자원이나 노력을 투입하는 의미로 사용되므로, 신중히 고려해야 합니다. 상황이 이미 불리하다면, 추가적으로 자원을 투입하는 것이 문제가 될 수 있기 때문입니다. 그러므로 충분한 판단 후에 사용해야 하는 표현입니다.
  • 이 표현은 긍정적인 상황에서도 사용할 수 있지만, 때로는 부정적인 상황에서 너무 고집스럽게 밀고 나가는 의미로도 해석될 수 있기 때문에, 맥락에 맞게 신중히 사용해야 합니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Go all in
  • Bet the farm
  • Stick with it
  • Push forward
  • Stay the course

8. 마무리

“Double down”은 자신의 입장을 더욱 강하게 고수하거나, 이미 선택한 전략에 더 많은 자원과 노력을 투자하는 상황에서 사용되는 표현입니다. 이 표현은 도박에서 유래하여, 이제는 비즈니스, 개인적인 목표, 심지어 일상 대화에서도 널리 사용됩니다. “Double down”은 어떤 상황에서 더 많은 노력을 기울여 성과를 낼 때 효과적인 방법이지만, 무리하게 모든 자원을 쏟아붓지 않도록 주의해야 합니다.

Double down, 자원 투자, 비즈니스 전략, 목표 달성, 영어 회화, 위험 감수, 계획 고수

2023.01.02 – [언어/영어] – ‘영어패턴’ I bet 패턴 – 1일 차

‘영어패턴’ I bet 패턴 – 1일 차

Cake App Today 패턴을 통해 몇일 간 패턴을 꾸준히 영어공부 하고자 합니다. 꾸준히 하고자 마음을 먹어도 몇일 지나면 흐지부지 되는 경우가 많아서 30일 동안 포스팅하면서 열심히 공부해 보겠습

aboda.kr