Get One's Ducks in a Row 영어 표현 배우기 l 안녕하세요, 여러분! 오늘은 실생활에서 꼭 필요한 영어 표현 중 하나인 "get one's ducks in a row"에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 원어민들이 자주 사용하며, 만반의 준비를 하거나 최선을 다해 준비하는 상황을 나타냅니다. 그럼 이 표현의 의미와 예문을 살펴보죠!
Get One's Ducks in a Row 영어 표현 배우기
"Get one's ducks in a row"는 직역하면 "오리들을 한 줄로 세우다"라는 뜻이지만, 실제로는 "만반의 준비를 하다" 또는 "최선의 준비를 하다"라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 어떤 일을 시작하기 전에 필요한 모든 것을 정리하고 준비하는 과정을 강조합니다.
예문으로 이해하기
이 표현을 더 잘 이해하기 위해 몇 가지 예문을 살펴보겠습니다.
https://youtube.com/shorts/IFxL7s9mYjU
- A: Why are you organizing all these documents?
(왜 이 모든 서류를 정리하고 있어?)
B: I’m getting my ducks in a row for the audit.
(감사받으려고 만반의 준비 중이야.) - A: How’s the wedding planning going?
(결혼식 준비는 잘 돼가?)
B: I’m working on getting my ducks in a row.
(최선을 다해서 준비 중이야.) - A: Are you ready for the presentation tomorrow?
(내일 발표 준비는 되었어?)
B: Almost! I’m just getting my ducks in a row.
(거의 다 됐어! 지금 만반의 준비를 하고 있어.)
마무리
"Get one's ducks in a row"라는 표현은 철저한 준비와 계획을 강조할 때 매우 유용합니다. 이 표현을 일상 대화에 자주 사용하면 영어 실력이 더욱 향상될 것입니다. 하루에 한 문장씩 외워보는 건 어떨까요? 매일 조금씩 연습해보세요!
다음 포스트에서 또 만나요! 😊
2024.12.16 - [언어/영어] - 영어 표현 배우기 We're Making Real Progress!
EmoticonEmoticon